Wednesday, October 13, 2010

寂寞寂寞就好

Was listening to Hebe's songs, thought of sharing this song of hers "寂寞寂寞就好" in english translation i think would be "will be fine after being lonely for a while" Well translation is always a problem, really cannot use direct translation, but some time direct translation so works! LOL. For this song the direct translation would be "lonely lonely than okay" haha...ai ya...understand then really okay lar XD

When I heard the first to lines...then I start to think...

还是原来那个我
It's still the same me
不过流掉几公升泪所以变瘦
But after crying a few liters of tears so I became slimmer


My friends were surprise when they saw me and have been saying I have became thinner and were asking if I'm on diet. Well I did not diet and still eating on time...But I did go through a heart broken period. When I say this song lyrics some how I laugh when I saw the second line. Did I really became thin like that?? Oh no...of course not! If I really can cried a few liters of tears my eye must have been baggy and soggy and become my excess baggage! LOL

No worries folks, ally is gaining her weight back! ;p
Ohhhhhhh Noooo~ Now I really wonder, is this a good news or a bad news?!?!? *"who cares~""...erm..me??"*

Oh,too much Chinese emo songs ...not good not good...but got FEEL! XD

Love is one of the main reason that manipulates our emotion...what to do?

Well, true love isn't really looking in each others eyes, but both looking at the same direction *hearts*



Well, I'm curious why there is thai sub as well, anyways there's chinese sub and pin yin, so just take the thai sub as a bonus, flee gift ;p

cheers~ 

No comments:

Post a Comment